В свете Люсии
Как в центре Петербурга прошёл любимый шведами День Святой Люсии
13 декабря в шведской церкви Святой Екатерины на Малой Конюшенной людно и шумно: специально прибывшая делегация из Швеции на ломанном русском общается с отечественными протестантами и католиками, а в маленькой комнатке у входа репетирует камерный хор Cantarella.
13 декабря в шведской церкви Святой Екатерины на Конюшенной площади людно и шумно: специально прибывшая делегация из Швеции на ломанном русском общается с отечественными протестантами и католиками, а в маленькой комнатке у входа репетирует камерный хор Cantarella.
Обычно участницы хора распеваются в парадном зале, но сегодня его заняли студенты филологической кафедры скандинавского направления СПбГУ. Им нужно готовиться к шествию Святой Люсии. Шведская церковь в Петербурге отмечает праздник уже девять лет.
Обычно участницы хора распеваются в парадном зале, но сегодня его заняли студенты филологической кафедры скандинавского направления СПбГУ. Им нужно готовиться к шествию Святой Люсии. Шведская церковь в Петербурге отмечает праздник уже девять лет.
По старому календарю 13 декабря в Швеции – самый тёмный и холодный день в году. Пэр Лунберг, член церковного совета, объяснил, что к концу XIX века шведы, вместо того чтобы грустить и хандрить, стали наряжать светловолосых девушек в белые платья, обвязывать их красной лентой и украшать головы короной из свечей.
По старому календарю 13 декабря в Швеции – самый тёмный и холодный день в году. Пэр Лунберг, член церковного совета, объяснил, что к концу XIX века шведы, вместо того чтобы грустить и хандрить, стали наряжать светловолосых девушек в белые платья, обвязывать их красной лентой и украшать головы короной из свечей.

С тех пор святая Люсия стала символом надежды, а праздник отмечается уже больше 120 лет
Девушки ходили по домам и разносили булочки и пирожные. В белое избранных облачали, потому что это символизировало свет, который они несут, а самих девушек стали называть Люсиями – в честь героини старой легенды. Люсия была женой рыбака. Он как-то раз ушёл в море, где начался такой сильный шторм, что волны сломали маяк. Тогда бесстрашная Люсия вышла с фонарём на берег, и её муж смог вернуться домой.


Девушки ходили по домам и разносили булочки и пирожные. В белое избранных облачали, потому что это символизировало свет, который они несут, а самих девушек стали называть Люсиями – в честь героини старой легенды. Люсия была женой рыбака. Он как-то раз ушёл в море, где начался такой сильный шторм, что волны сломали маяк. Тогда бесстрашная Люсия вышла с фонарём на берег, и её муж смог вернуться домой.
С тех пор святая Люсия стала символом надежды, а праздник отмечается уже больше 120 лет
В семьях на роль Люсии обычно выбирают младшую дочь, поэтому, отдавая честь традиции, в церкви Святой Екатерины праздник начался с выступления детского хора. Дирижёр Анна Хассо рассказала, что дети сами выбрали рождественские и традиционные шведские песни, которые они будут петь, что поддерживает дух праздника. «День святой Люсии это день, когда нужно делать только то, что приятно», – добавляет Анна.
Когда дети спели и вдоволь наулыбались родителям в зале, на сцену вышел хор Cantarella. Он выступает в церкви Святой Екатерины больше десяти лет. На день Святой Люсии его участники приготовили гостям нечто особенное – аккомпанимейстер написала собственную вариацию на рождественскую песню, которую традиционно исполняет хор. Ещё спели главную песню вечера – «Санта Лючию» – на слова Сигрид Эмбальд.
Когда хор ушёл со сцены, в зале погас свет, так что крест и икона у алтаря освещались только гирляндой на ёлке. Вдруг с конца зала послышался шум, и под стройное пение к сцене двинулась группа девушек в белых одеждах. На голове одной из них была корона со свечами. Это студенты СПбГУ проводили главный ритуал праздника – шествие Святой Лусии. Остановившись у сцены, процессия пропела несколько традиционных шведских песен, отделяемых друг от друга трелью пианино, а потом ещё раз спела «Санта Лючию».
После этого гости отправились есть традиционные шведские угощения и покупать сувениры.
Фото: Дарья Попова
Текст: Никита Фуга
Вёрстка: Анастасия Петрова
Made on
Tilda